Search


大報很狡猾。

蘋果日報,斷章取義,這次邀我出稿,問題百出,不當至極...

  • Share this:


大報很狡猾。

蘋果日報,斷章取義,這次邀我出稿,問題百出,不當至極。
 
1)蘋果記者找我供稿評「和理非非vs以武制暴」,我說,競選積下很多學業債要找,新當選又多訪問,不如就罷了。他再三請求,我說,那我以前曾寫下一篇論文,不如我改一改就供稿吧。他說好。我們約定了星期五晚交稿,星期三晚,記者說副老總想在「週六補選前出文」,要求我在星期五前交稿。我心想,我又不是你們的員工,你又沒有給我稿費,我應承供稿已是仁至義盡,你還想催稿?我當下立即拒絕。現在想來,終於明白「週六補選前出文」的用意。
 
2)記者在電話對話中很是客氣,我邀他用whatsapp跟進聯絡。怎料他在whatsapp中沒有甚麼禮貌,這我也不是太介意的。但他用簡體字。是簡體字!最諷刺的是,他whatsapp中給了我一條〈有理就講 繁簡之爭惹罵戰〉的link作參考,但他下面用簡體字跟我對談!我完全不能接受。
 
3)我全篇論文11000字,原刊於輔仁獨家(http://www.vjmedia.com.hk/articles/2014/12/17/93649/),是我以張翼身份第一篇嶄露頭角的文章,是我最自豪的論文,也是我認為我對香港社運界最有貢獻的一篇文章。自大一點,打「和理非非」四字在google,第二個結果就是我這篇文章。如無誤,我這篇論文是全香港第一篇有系統地闡述「和理非vs勇武」的論文,於雨革剛完結後的14年12月17日刊出,當中一字一句,都是我在前線頂著血淚寫成的。蘋果要求我將之總結成1300字以下,這是對我文章的侮辱,對前線義士的侮辱。這是甚麼意思呢?就是替楊岳橋抬橋值一個頭版,但整理整個「和理非非vs勇武抗爭」的歷史大議題只值1300字!
 
4)斷章取義!斷章取義!斷章取義!即便經過刪剪,我原文大意也是說和理非非縱然失效,但勇武在香港也只是方興未艾,面對泛民左膠建制三面夾擊,前路危機四伏,要「睇路慢行,謹慎小心」。殊不知開口即中,我就是不夠謹慎小心,才中了蘋果供稿的伏!大家知道我其實有主動給蘋果標題的嗎?《簡述和理非與勇武之爭》!要斷章取義,把我的文題改了,也全不通知我,這真是編採自主的典範啊。
 
5)要我供稿的時候,叫我用「中大候任學生會會長」的身分;出街的時候,變成了「中大生」;不知道我甚麼時候會變埋「男同學」?「政政系學生」?「青年人」?「香港學生」?「張翼」?「暴徒」?「本土派支持者」?
 
蘋果,你要做你的抬橋工程,你要抹黑本土派,請你去找那些面目猙獰、抱殘守缺、出賣義士的傘兵、萬年中學生、左膠、政棍。不要來玩我。我在中大學生會候任會長之先,是以寫手自居的。一個寫手,最討厭的就是被別人扭曲文章,斷章取義。蘋果日報,請尊重我的文章、尊重義士,尊重香港,也請尊重你自己的報格(如果還有的話)。


Tags:

About author
反常合道,精進自身。
gnimmm.com
View all posts